Dr Deborah Seddon
Deborah Seddon (Sabbatical first 6 months of 2013)
Lecturer
B.A. (Rhodes), B.A. (Hons Rhodes), M.A. (Rhodes), Ph.D. (Cambridge)
email address: d.seddon@ru.ac.za
Teaching and Research interests:
The appropriation and translation of Shakespeare in the nineteenth and early twentieth century: especially Shakespeare in African languages, and feminist readings. Seventeenth-century poetry and prose. Oral and performance poetry in South Africa. American literature and politics in the nineteenth century; African-American literature, including slave narratives. Identification in literature, literature and the self, the political and psychological experience of reading.
Deborah Seddon has published articles on contemporary and twentieth-century South African literature, South African orature, and nineteenth- and early twentieth-century appropriations of Shakespeare.
Publications
“Unsettling South Africa’s Inert Past: Denis Hirson’s White Scars: On Reading and Rites of Passage”. Review essay in Scrutiny2 13.1 (2008).
“Written Out, Writing In: Orature in the South African Literary Canon.” English in Africa 35.1 (2008). (Forthcoming).
“The Colonial Encounter and The Comedy of Errors: Solomon Plaatje’s Diphosho-phosho.” Shakespeare International Yearbook 8 (2008). (Forthcoming).
“Delia Bacon and the Making of the American Shakespeare”: a chapter in a book of essays on “The International Spread of Shakespeare.” Cambridge Scholar’s Press. (Forthcoming).
“‘The story that follows is true’: Secret Stealing and the Habits of Entitlement.” People who have stolen from me by David Cohen, Scribbling the Cat: Travels with an African Soldier by Alexandra Fuller. Review Essay in Scruntiny2 10.1 (2005): 86-96.
“Shakespeare’s Orality: Solomon Plaatje’s Setswana Translations.” Special Issue of English Studies in Africa: Globalising the English Renaissance. 47.2 (2004): 77-95.
“Louis de Bernières” in British Writers Series, Charles Scribner and Sons, Gale Group.
“Don’t Let’s Go to the Dogs Tonight: an African Childhood by Alexandra Fuller.” Book Review in Gender Agenda: The Magazine of the Cambridge University Women’s Union. Issue 5, Easter 2003.
“Lost in Translation: Sol Plaatje, ‘William Shake-the-Sword,’ and South African Culture.” African Review of Books. Online posting, December 2003.
“Lost in Translation: Sol Plaatje, ‘William Shake-the-Sword,’ and South African Culture.”
Litnet, South African Online Literary Journal. Online posting, March 2003.
“Stepping Through the Looking Glass: The Recognition Scene in Henry James’s The Ambassadors.” Association of English University Teachers of South Africa, Conference Proceedings, University of Western Cape, SA. July 1996.
Papers given at conferences etc.
“Lobola, the Intombi, and the Soft-Porn Centaur: Teaching King Lear in the Post-Apartheid South African Classroom.” Paper delivered at International conference on “Teaching the Early Modern Period” at University College, Dublin, 27 June 2008.
“‘Be a mighty hard message’: Toni Morrison’s Beloved and the Exploration of Whiteness in the Post-Apartheid Classroom.” Paper delivered at a Colloquium entitled “Interrogating ‘whiteness’: literary representations of ‘race’ in Africa” at Nelson Mandela Metropolitan University, Port Elizabeth, 10 May 2008.
“Written Out, Writing In: Orature in the South African Literary Canon”. Paper delivered at an international conference entitled “A World Elsewhere: Orality, Manuscript and Print in Colonial and Post-Colonial Cultures,” Centre for the Book, Cape Town, 2-4 April 2007.
“Delia Bacon and the Making of the American Shakespeare”. Paper delivered at an international conference entitled “The International Spread of Shakespeare,” 7th Triennial Congress of the Shakespeare Society of Southern Africa, Rhodes University, Grahamstown, 24-27 June 2007.
“‘He wrote it for me’: Shakespeare and the Romantic Reader”. The Shakespeare Birthday Lecture for the Shakespeare Society of Southern Africa, 21 April 2005.
“The Colonial Encounter and The Comedy of Errors: Reading Sol Plaatje’s Diphosho-phosho”. Wits Renaissance Colloquium 2004, Wits University, Johannesburg, SA, 15 October 2004.
“The Text of Modern Life”: Delia Bacon and Shakespeare’s Republican Legacy” & “Lost in Translation: Sol Plaatje and William Shake-the-Sword.” British Shakespeare Association Conference, De Montfort University, Leicester, UK. 29–31 August 2003.
“Translation and Orature: The Oral and Textual Histories of Sol Plaatje’s ‘William Shake-the-Sword’.” The Sixth Triennial Congress of the Shakespeare Society of Southern Africa: “Colonial Shakespeare: Performance, Translation and Reception,’ Rhodes University, Grahamstown, SA. 25–28 June 2003.
“Sol Plaatje and ‘William Shake-The-Sword’: Identification in Translation.” ‘New South Africa Colloquium,’ Centre for Colonial and Postcolonial Studies, Nottingham Trent University, UK. 12 April 2003.
“Sol Plaatje and ‘William Shake-The-Sword’: Identification in Translation.” Southern African Texts and Contexts Seminar, Oxford University, UK. 18 February 2003.
“Izibongo and the Archive: The 1998 South African Oral and Performance Poetry Festival.” Co-authored with Richard Bowker. Interaction Conference, Stellenbosch University, SA. Sept 1998.
“Stepping Through the Looking Glass: The Recognition Scene in Henry James’s The Ambassadors.” Association of English University Teachers of South Africa, University of Western Cape, SA. July 1996.
Other publications:
Since 2006 I have been a member of Aerial Publishing, a self-financing Community Publishing Project. The committee annually calls for manuscripts of poetry and prose, mainly from Grahamstown writers, and chooses two per year to publish. In 2008 we published two books of poetry: Do Men Wear Clothes by Dudu Saki and On Gardening by Mariss Everitt, both poets from Grahamstown. I edited Everitt’s On Gardening and co-edited Saki’s Do Men Wear Clothes. As in previous years, both books were launched at Wordfest during the National Arts Festival. To view Aerial Publishing’s entire poetry catalogue online go to the Readers Forum Website: and search for “Aerial Publishing”.
“Artificer of Seams: The Digital Joinery of Dina Zoe Belluigi’s unbridled” Catalogue Essay published for the fine art exhibition unbridled by Dina Zoe Belluigi during Grahamstown National Arts Festival 2006.


